---------------
---------------
---------------
náhodné slovo

gairah

vášeň, touha

---------------
---------------
fráze týdne

Minta dua bir.

Dvě piva, prosím.

---------------


Reference

Poslanecká sněmovna PSP ČR

tlumočení při oficiální cestě delegace Zahraničního výboru a výboru do Indonésie a Východního Timoru ve dnech 10. až 17. května 2008

Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR

tlumočení při státní návštěvě ministra průmyslu a obchodu Ing. Martina Římana v Indonésii a Vietnamu ve dnech 10. až 17. listopadu 2007

Kancelář prezidenta republiky – Mgr. Sabina Tančevová

tlumočení při státní návštěvě J.E. prezidentky Indonéské republiky paní Megawati Sukarnoputri ve dnech 16. až 18. června 2002

Josef Formánek – spisovatel, zakladatel a bývalý šéfredaktor magazínu KOKTEJL:

účast na Expedici Siberut 2000 na Mentawajské ostrovy jako tlumočník a asistent kamery, překlad mentawajských mýtů a legend, které se objevily v knize Prsatý muž a v článcích v Koktejlu, spolupráce na výstavě Tajemná Indonésie – sekce Siberut

cestovní kancelář LIVINGSTONE – paní Jitka Popelková

průvodce zájezdu „Indonéská pohádka“ – Jáva-Bali 2005

firma IMC s.r.o. – Ing. Jiří Holšan - výhradní dovozce hřebíčkových cigaret a kokosového oleje do České republiky

výuka indonéštiny, překlady

firma MIRLAND – p. Miroslav Landa - dovozce indonéského nábytku

čtyři obchodní cesty na Jávu – tlumočení, překlady, průvodcovské služby

Filozofická fakulta UK

výuka indonéštiny (základní kurz) po dobu čtyř semestrů v letech 2001-2003

Státní jazyková škola (dnes Jazyková škola hl. města Prahy)

výuka indonéštiny ve školním roce 1999/2000

Autor tohoto projektu dále jako manažer a hlavní lektor Jazykového a překladatelského centra STRONGPOINT zajišťuje nebo zajišťoval jazykové služby v těchto firmách a institucích:

  • Generální ředitelství cel,
  • Celní ředitelství Praha,
  • Vitana a.s.,
  • Mazars s.r.o.,
  • Nadační fond Elpida,
  • Optimum Distribution,
  • Arthur Hunt a další.

Indonéština.cz - soudní překlady a tlumočení z indonéštiny